?BritishDailyRation,1914英国士兵在1914年的每日配给:
(为尽量保持文章的原意,在翻译时并没有把英国配给中使用的英制单位换算成公制单位,现在给出换算比,以方便大家阅读,1盎司=28.3494克;1磅=16盎司=453.5919克。)
英国步兵每日配给:
11/4lbfreshorfrozenmean,or1lbpreservedorsaltmeat;1又1/4磅鲜肉或冻肉,或者1磅罐头肉或咸肉
11/4lbbread,or1lbbiscuitorflour;1又1/4磅面包,或者1磅饼干或面粉
4oz.bacon;4盎司咸肉(熏肉)
3oz.cheese;3盎司干酪
5/8oz.tea;5/8盎司茶
4oz.jam;4盎司果酱
3oz.sugar;3盎司糖
1/2ozsalt;1/2盎司盐
1/36oz.pepper;1/36盎司胡椒粉
1/20oz.mustard;1/20盎司芥末
8oz.freshor2oz.driedvegetables;8盎司新鲜蔬菜,或者2盎司脱水蔬菜
1/10gilllimejuiceiffreshvegetablesnotissued;1/10吉尔酸橙汁(在缺乏足够新鲜蔬菜的情况下作为替代品,1吉尔等于四分之一品脱)
*1/2gillrum;1/2吉尔朗姆酒(1吉尔等于四分之一品脱)
*notexceeding2oz.tobaccoperweek.每周供应不超过2盎司的烟草
(*atdiscretionofcommandinggeneral.带*的项由指挥官决定是否发放)
Thefollowingsubstitutionswerepermittedifnecessary
在必需的时候允许下列替代食物的使用:
4oz.oatmealorriceinsteadof4oz.breadorbiscuit;
使用4盎司燕麦片者米代替4盎司面包或者饼干
1/30oz.chocolateinsteadof1/6oz.tea;使用1/30盎司巧克力代替1/6盎司茶
1pintporterinsteadof1rationspirit;
使用1品脱勾兑酒(葡萄酒,白兰地)代替1配给量烈性酒
4oz.driedfruitinsteadof4oz.jam;使用4盎司干果代替4盎司果酱
4oz.butter,lardormargarine,or1/2gilloil,insteadof4oz.bacon.
使用4盎司黄油、猪油、人造黄油,或者1/2品脱食用油代替4盎司咸肉(熏肉)
BritishDailyRation,India英国印度籍非战斗人员每日配给:
1lbfreshmeat;1磅鲜肉
1lbbread;1磅面包
3oz.bacon;3盎司咸肉(熏肉)
1lbpotatoes;1磅土豆
1oz.tea;1盎司茶叶
21/2oz.sugar;2又1/2盎司糖
1/2ozsalt;1/2盎司盐(大概15克左右)
1/36oz.pepper.1/36盎司胡椒粉
Britishdailyration,Indiantroops英国印度籍步兵每日配给:
(这个配给量是属于战斗人员的额外配给,把这个配给量加上上面非战斗人员的每日配给量,就是一名步兵的单日配给)
1/4lbfreshmeat;1/4磅鲜肉
1/8lbpotatoes;1/8磅土豆
1/3oz.tea;1/3盎司茶叶
1/2ozsalt;1/2盎司盐
11/2lbatta;1又1/2磅粗面粉
4oz.dhall;4盎司木豆
2oz.ghee;2盎司酥油
1/6oz.chilies;1/6盎司红辣椒
1/6ozturmeric;1/6盎司姜黄粉
1/3oz.ginger;1/3盎司姜
1/6oz.garlic;1/6盎司大蒜
1oz.gur.1盎司浓缩甘蔗汁(糖的替代品)
BritishIronRation,carriedinthefield英军前线罐装食物(一线配给标准):
1lb.preservedmeat;1磅咸肉罐头肉
12oz.biscuit;12盎司饼干(3盎司一包,共4包)
5/8oz.tea;5/8盎司茶叶
2oz.sugar;2盎司糖
1/2oz.salt;1/2盎司盐
3oz.cheese;3盎司干酪
1oz.meatextract(2cubes.)1盎司肉酱
M&V(Meat&Vegetable)罐头就是一战中最受协约国士兵们喜爱的“24盎司蔬菜炖肉”了,士兵们认为这种罐头加热后的味道比炊事班煮的菜汤要好很多,而且在前线烹煮极其方便——只要打开罐头,直接放在酒精炉上面加热就可以享受到热腾腾的肉汤了。
GermanDailyRation,1914德军在1914年的每日配给
(measuredingrams;ounceequivalentinparentheses):
750g(261/2oz)bread,or500g(171/2oz)fieldbiscuit,or400g(14oz.)eggbiscuit;
750克面包,或者500克饼干,或者400克蛋饼
375g(13oz.)freshorfrozenmeat,or200g(7oz)preservedmeat;
375克鲜肉或冻肉,或者200克罐头肉
1,500g(53oz.)potatoes,or125-250g(41/2-9oz.)vegetables,or60g(2oz.)driedvegetables,or600g(21oz.)mixedpotatoesanddriedvegetables;
1500克土豆,或者125-250克蔬菜,或者60克干菜,或者600克土豆炖干菜
25g(9/10oz.)coffee,or3g(1/10oz.)tea;25克咖啡,或者3克茶叶
20g(7/10oz.)sugar;20克糖
25g(9/10oz.)salt;25克盐
Twocigarsandtwocigarettesor1oz.pipetobacco,or9/10oz.plugtobacco,or1/5oz.snuff;
2支雪茄和2支香烟,或者1盎司烟斗用烟丝,或者9/10盎司卷烟用烟丝,或者1/5盎司鼻烟
Atdiscretionofcommandingofficer:0.17pintspirits,0.44pintwine,0.88pintbeer.
根据指挥官命令提供:0.17品脱烈性酒,0.44品脱葡萄酒,0.88品脱啤酒
Themeatrationwasreducedprogressivelyduringthewar,andonemeatlessdayperweekwasintroducedfromJune1916;
肉类的配给在战争期间逐渐递减,从1916年6月开始实行每周1天无肉类供应制;
bytheendofthatyearitwas250g(83/4oz.)freshmeator150g(51/4oz.)preserved,or200g(7oz)freshmeatforsupportandtrainpersonnel.
在1916年底,后勤人员每天只有250克鲜肉或150克罐头肉,或者200克鲜肉;而训练人员(补充士兵)只有200克鲜肉。
Atthesametimethesugarrationwasonly17g(6/10oz.).
在同一时间,每天糖的配给只有17克(原来为20克)。
GermanIronRation德军前线罐装食物(一线配给):
250g(8.8oz)biscuit;250克饼干
200g(7oz.)preservedmeator170g(6oz.)bacon;200克罐头肉或170克咸肉
150g(5.3oz.)preservedvegetables;150克罐头蔬菜
25g(9/10oz.)coffee;25可咖啡
25g(9/10oz.)salt.25克盐
大家大多对西方士兵中盐的配给不大明白,要理解这个,就要从西方人的菜肴调味说起了。(至于食盐的每天正常摄取量,联合国卫生组织的建议是普通人每天6-8克,而重劳动力如建筑工人、前线士兵等,每天大概需要10-15克。不过这是最健康的标准,战时的话一般都是按照标准以上来配给的,让士兵可以根据各自口味来调味)
一般来说,在西餐的菜色中,特别是汤、羹类菜肴,是比较少放盐等调味料的,食用时要根据各自的口味放进盐、胡椒粉等调料,不然吃起来就会淡出个鸟来……如果大家吃西餐时留意一下,就会发现餐桌上都会摆放着盐瓶。而士兵的食盐配就是在喝汤的时候调味用的,并不是拿来蘸面包吃的(俄罗斯的除外,他们传统习惯就是面包蘸着盐来吃,英国人则没有这种习惯),而士兵每日配给中的蔬菜大都是用来熬成汤后再分发到士兵手中。
另外,西方士兵伙食中的脂肪类配给(如黄油、牛油、腌肥猪肉等),除了给士兵用于涂抹面包外,还有一个用途就是给士兵们拿来煎香肠或者熏肉。要知道,一条热烘烘的、用黄油煎过的香肠的滋味是和原来那种充满冻油脂的香肠差天共地。
;
(https://www.biquya.cc/id20994/1267226.html)
1秒记住追书网网:www.biquya.cc。手机版阅读网址:m.biquya.cc