【簪子是她老公送的[撒花花]】
【cp粉温馨提醒:时染之前参加开齐晚宴的时候,在红毯环节结束后头上多了一个簪子,那段时间她只和谢影帝接触过,所以我们推测簪子是她老公小谢送的】
【感谢这位网友,万万没想到看个宣传直播也能磕糖】
时染想着那日谢辞渊为她戴发簪的场景,眼底漾起一抹笑意,她道:
“是一个……对我很重要的人送的。”
屏幕外,谢辞渊听到这句话,嘴角翘了下。
唔,不枉他特意来看直播。
直播间内。
翻译点了点头,看向主持人:“她说是一个跟小将军一样重要的人送的。”
时染:“……”
这翻译有毒啊。
主持人听了这话,似乎很感兴趣:“哦?这个簪子确实很漂亮,不知道送簪子是有什么寓意吗?”
寓意?
送簪子不是觉得好看就送了吗?
这次时染还没开口,翻译就已经很懂地道:
“我之前了解过他们的古代文化,送簪子是一种表达爱意的方法,男子赠送女子簪子,以示钟情,甚至还有求娶的意思。”
主持人和时染都是一副被科普到的样子。
国外网友:【哦,簪子传情,真的好浪漫】
国内网友:【这翻译终于说了句人话,这话我爱听】
再之后,主持人又抽取了一条网友评论:“这位网友说是时染的外国粉丝,他说自己看过《限时心动》,知道时染小姐懂一点法语,所以想听时染小姐用法语打个招呼。”
【???扶溪小仙女会说法语?】
时染眼睛弯了弯,用法语道:“海上生明月,天涯共此时。虽然我们相隔万里,但抬头却是同一轮明月,如果有机会,欢迎国外的网友来z国做客。”
法语之后,时染又用中文说了一遍。
她本身样貌极盛,如今就这样穿着旗袍,笑意浅浅地说着欢迎的话。
真就如同画中人一般。
【说得真好!女鹅给妈妈长脸了!】
【话说,那翻译说的话真的招黑,会不会对时染有什么不好的影响啊[担忧]】
这话一出来,个别蹲着时染直播的小黑子心思就活泛起来了。
然而一个国外网友直接道:【哈哈哈这事已经上法趋了!我怀疑平台是为了热度,所以故意找了个不靠谱的翻译】
又上法趋?
黑粉比网友还要快地看到了法趋热议话题,这才发现,原来除了刚刚那个不靠谱的翻译,视频平台竟然还请了一个专业同传翻译。
一些国外网友发现这两人翻译得不一样,他们又听不懂中文,直接就发上热趋询问是怎么回事了。
这一问,才知道那个翻译有多荒唐。
【那哪是翻译啊,明明是编剧】
另一边,这个短暂的宣传直播也到了尾声。
之前顾忌着有许多国外网友在看,她的反应可能会影响外国人对国内演员的印象,所以时染就没有轻举妄动。
如今直播就要结束,时染是真的忍不住了:“请问你的中文是跟谁学的?”
这胡乱抓重点、添油加醋的翻译方式,真的能当翻译吗?
翻译又是腼腆一笑:“是一个T国人教我的。”
时染:“……”
好家伙,T国人教F国人中文。
果真就离谱。
直播结束,时染今天的工作就彻底结束了。
柳琴刚好没事,就开车送她去订婚宴那边。
时染坐在后排,颤颤悠悠地伸手点开了她微博小号的黑名单。
要命啊,她刚刚一直在想那个评论ID为什么那么熟悉。
然后就想起来,她之前好像拉黑了一个开头“微博用户73……”的僵尸号。
那个直播评论的用户,不会就是曾经被她拉黑过的僵尸号吧?
(https://www.biquya.cc/id147920/45394216.html)
1秒记住追书网网:www.biquya.cc。手机版阅读网址:m.biquya.cc